Alabanza y Worship: Two Languages,
One Purpose
Iglesia Nueva Vida
1665 N Mozart Chicago, IL 60647
September 14, 2014
Socio-Economic
Describe the
worship service you attended. How was it similar to or different from your
regular context?
Worship at Nueva
Vida was lively as ever. Any place where you can dance, jump, and sing/scream
in Gringo-Spanish freely is somewhere I want to be. Hispanic culture often
fosters worship environments that stress the importance of demonstrative
worship. In my experience in Pentecostal worship settings, I have found that
many services also involve congregants dancing, raising their hands, singing
loudly, and shouting. At Wheaton, the church that I usually attend in Oak Brook
holds bilingual services occasionally. During these times, we sing a variety of
songs (and by “variety”, I mean mostly Chris Tomlin) in both Spanish and
English. However, the worship songs at Nueva Vida did not have English
translations nor were they simply Spanish words put to the tune of an English
song. These songs were unique to the Spanish-speaking community at Nueva Vida.
Additionally, atypical of worship experiences in my regular context, the pastor
requested for the congregants to stand for the reading of the Scripture. In the
past, I have frequently seen this practice in more traditional settings, but it
was interesting to note the combination of expressive worship and deep respect
for the Scriptures.
What did you find
most interesting or appealing about the worship service?
The passion of these brothers and
sisters was undeniable and infectious. The building itself, tucked back in a
neighborhood near Humbolt Park, was not particularly luxurious or flashy. I
noticed that as a Spanish church plant of a large, megachurch, Nueva Vida was
able to have a quality sound system and exquisite instruments. In my experience
in Latin American churches, what the band lacks in talent, the congregation
often makes up with passion—Hispanic culture tends to be more demonstrative in
expressions of love in general. As a musician, I was particularly surprised how
the church’s sound system and talented worship band facilitated passionate response
to the love of God among the congregants. Additionally, being that all the
songs were in Spanish, there was a sense of distinction from New Life Covenant,
creating a more unified worship experience. After the service, William K.
Eldredge and I were ushered to the pastor, who personally greeted us and
conversed with us in Spanish and English. Though we definitely did not deserve
such treatment, I was struck to see how these brothers and sisters strove to
make non-Hispanic believers like ourselves feel welcomed and accepted. This act
of hospitality made me consider: how do predominantly Caucasian churches treat
Hispanic visitors? How does our predominantly Caucasian country treat Hispanic
immigrants?
What did you find
most disorienting or challenging about the worship service?
Something
that I wrestled with was that even though this church is low-income, it is
supported by New Life Covenant—creating an interesting yet potentially
problematic dynamic. For instance, throughout the course of the service, the
pastor continuously cracked Spanish jokes and spoke highly of Spanish-speaking
culture. Additionally, his analogies were centered on his background as a
Puerto Rican. At one point, he even said “Jesus era portorriqueño”—“Jesus was
Puerto Rican.” With this in mind, I found that this frequent reference to
Spanish culture illustrated the church’s foundation and purpose as an enclave
of New Life Covenant. With this in mind, there is a strong sense of
connectedness among church members via the Spanish language. Behind the scenes,
this church is an extension of New Life Covenant, possibly ushering an
underlying sense of dependence on the “mother church.” Nevertheless, the
passion imbued in the hearts of these Hispanic brothers and sisters was
undeniable and seemed to trump any sort of economic reliance on the larger
community of New Life Covenant.
What aspects of
Scripture or theology did the worship service illuminate for you that you had
not perceived as clearly in your regular context?
Through the sermon and worship, I
was made aware of how faith is inherently intertwined with culture. Often, as I
follow Jesus, I forget that my understanding of Jesus has been developed and
processed through a cultural lens specific to my personal background. In my
experience, I do not typically notice when a pastor or spiritual leader
references cultural phenomena—I am numbed due to my cultural immersion. In
light of Billings’ perspective about how the Gospel is indigenized in culture
while simultaneously challenging other aspects, I have found that this ideal
applies differently to minorities in the United States. For instance, because
minority cultures often face the threat of assimilation by living in the U.S.,
it is reasonable to relate cultural nuances to the Gospel (e.g. the Pastor of
Nueva Vida proposing that Bible characters maintained a Latino diet). On the
other hand, minority communities must be cautious that cultural abnormalities
do not become intertwined with spiritual identity to the point that culture potentially
trumps the bond of Christ shared across culture. Nueva Vida seems to balance
these tensions—I was truly connected to these Hispanic brothers and sisters
without ever feeling like jokes in the sermon were intended to exclude
non-Hispanics.
No comments:
Post a Comment